Rejtvényjáték kávéház

Új hozzászólás

8431. Maria542017. febr. 14. 20:48
Már meg is szereztem a 80 %-ot. Igaz, választhattam egy extrát és nem a tegnapi pontjaimat, hanem egy vásárlási lehetőséget választottam. Most vettem is kettőt az aukcióról. Kérlek, ne szidjatok az aukció szegényes kínálata miatt!
(válasz Julianna 8430. hozzászólására)

8430. Julianna2017. febr. 14. 20:30

Biztos írtam már, de régen ez volt a leggyorsabban teljesííthető küldetés, ha volt egy kevés aukciópontod.

Az első lehetőségnél vettél egy "Vásárolhatsz egy extrát", és mivel bőven maradt még ugyanilyen az aukción, megvettél még hármat, ötödikként pedig egy akármit.

De "Hol van már a tavalyi hó?" (Villon)

(válasz Maria54 8429. hozzászólására)

8429. Maria542017. febr. 14. 19:27
Ma reggel elvállaltam, hogy 5 db-ot vásárolok. Sikerült is reggel kettőt megvennem. Még egyet vehetnék. Várom, hogy feltegye valaki a "vásárolhatsz az aukcióról..." extrát. Aztán jöhet a 80 %-os.
(válasz Sutyik 8428. hozzászólására)

8428. Sutyik2017. febr. 14. 18:02
Most is iszonyatosan nagy az aukciós választék. (Kereken 0 db.)


8427. Manzsu2017. febr. 14. 09:34
Nagyon szívesen. Nálunk, a Jászságban most is így emlegetjük a gyermekem házastársának szüleit.
(válasz Raziel 8421. hozzászólására)

8426. Julianna2017. febr. 14. 09:02

Nem. A nászasszonyt fogom használni. A novella egy kis faluban játszódik.

De azért kösz! :)

(válasz Maria54 8425. hozzászólására)

8425. Maria542017. febr. 14. 06:20
Az "anyatársat" kerested? Régebben inkább a nászasszonyom, nászom volt, az anyatárs újabb megnevezés.
(válasz Julianna 8423. hozzászólására)

8424. Julianna2017. febr. 13. 22:36
A komára, komaasszonyra és az ángyra már van pontos francia szó is, csak ez hiányzott.
(válasz Julianna 8423. hozzászólására)

8423. Julianna2017. febr. 13. 22:33

Azért kerestem ezt a szót, mert egy fordításhoz kellett.

A franciában csak egy sokkal általánosabb szó van erre, amit ebben az esetben a régies "atyafi"-val (alliés) lehetne fordítani, de éreztem, hogy van rá egy pontos magyar szó is.

De az istennek sem jutott eszembe.

Mégegyszer köszönöm!!!

(válasz Maria54 8422. hozzászólására)

8422. Maria542017. febr. 13. 20:58
Lehet anyatárs is a lányod anyósa.
(válasz Julianna 8416. hozzászólására)

8421. Raziel2017. febr. 13. 19:35

Most már emlékszem én is, valóban nászom a nászom. A koma így már ismertős, az ángyom pedig talán a nagybátyám felesége?

Köszi Manzsu.

(válasz Manzsu 8418. hozzászólására)

8420. Manzsu2017. febr. 13. 18:46
Nagyon szívesen, máskor is.
(válasz Julianna 8419. hozzászólására)

8419. Julianna2017. febr. 13. 14:01

Hát persze, a nászomat-nászaszasszonyomat én is ismertem, de már nagyon régen nem jut eszembe!

Mifelénk nem használták, csak a könyvekben olvashattam, mint ahogy a komát-komaasszonyt is.

Köszönöm, Manzsu, nagy tüskét húztál ki a talpamból! :)

Hónapok óta keresem ezt a szót.

(válasz Manzsu 8418. hozzászólására)

8418. Manzsu2017. febr. 13. 13:49

A lányom apósa-anyósa nászom.

Koma-komaasszony, a gyermekem keresztszülei.

( legalább is mifelénk így mondják)

(válasz Julianna 8416. hozzászólására)


8417. Raziel2017. febr. 13. 12:24

A mondat helyesen: ezt a természeti jelenséget még nem ...........:)

Ezekkel a családi megnevezésekkel sosem voltam tisztában. Ha valaki tudja ezeket én is kíváncsi lennék rá.

Köszi a macaront.

(válasz Julianna 8416. hozzászólására)

8416. Julianna2017. febr. 13. 10:30

Ha Dunáról fúj a szél,

Akkor hamar ideér!

A tiramisut szeretjük, a dobozt néhány macaronnal küldöm vissza.

A lányom anyósa küldte az ikrek unokatestvérével, aki néhány napot náluk tölt a februári szünetből.

(És nem tudja véletlenül valaki, hogy ki nekem a lányom anyósa-apósa? Koma-komaasszony? Ángy? Anyós-apóstárs?)

Te meg olvasd vissza, amit írtál; gondolom, kimaradt egy "NEM", helyette becsúszott egy N. :D

(válasz Raziel 8415. hozzászólására)

8415. Raziel2017. febr. 13. 10:00

Ezt ritka természeti jelenséget még tapasztaltam éveim és teleim során, csak az esőről és a napsütésről tudtam, de itt reggel a hó esést beragyogta a napocska.

Ha itt végzett a Jancsika felteszem a szelek szárnyára és küldöm, a csomagban tiramisut tettem, remélem szeretitek.

(válasz Julianna 8414. hozzászólására)

8414. Julianna2017. febr. 13. 09:45

Én csak az esőről és a napról szólót ismerek:

Esik az eső, süt a nap,

Paprikajancsi mosogat.

Hát az öreg mit csinál?

Hasrafekszik, úgy pipál.

De helyettesítheted az esőt a hóval, és akkor: Esik a hó és süt a nap... stb.

És ha már itt tartunk, küldd el hozzám Paprikajancsit, hogy nálam is mosogasson el! :D

(válasz Raziel 8413. hozzászólására)

8413. Raziel2017. febr. 13. 09:20
Milyen régi rigmus van arra, hogy esik a hó és süt a nap?

8412. Raziel2017. febr. 13. 00:14
Nálunk már a hóvirág kibújt, és ahol sokáig süti a napocska már bontogatja szírmait. Nagyon várom a + fokokat, és a legalább három hónapig tartó tavaszt. A tapasztalataim szerint a csizma után rögtön a szandál következik.
(válasz Sutyik 8410. hozzászólására)

8411. Julianna2017. febr. 13. 00:06
Nem csodálkoznék. Itt már 17°C fok lesz holnap.
(válasz Sutyik 8410. hozzászólására)

8410. Sutyik2017. febr. 12. 22:27
Ahhoz képest, hogy mára sűrű ködöt ígértek, egész nap verőfény volt. Kíváncsacsi vagyok mennyire jön be a jövő vasárnapra ígért +12 fok.

8409. Julianna2017. febr. 11. 08:32
Nekem is tetszik, ámen!
(válasz Sutyik 8407. hozzászólására)

8408. Maria542017. febr. 11. 06:57
Remek!
(válasz Sutyik 8407. hozzászólására)

8407. Sutyik2017. febr. 11. 02:00
Ha nem rövidítésben gondolkodunk, én a nyaktekerészeti mellfekvenc nevet adnám.
(válasz Julianna 8406. hozzászólására)




Facebook ikonKövess minket a Facebookon is, hogy ne maradhass le az oldallal kapcsolatos legújabb hírekről, információkról: Rejtvenyjatek.hu a Facebookon

Minden jog fenntartva © 2024, www.rejtvenyjatek.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | Kapcsolat: info(kukac)rejtvenyjatek.hu | WebMinute Kft.